Interview – Yuki Nagao

Aug 08, 2013

 

1

Hello sweethearts,

Here is another interview and this time I interviewed the japanese Jewelry Designer Yuki Nagao. You probably saw one of her pieces on the hands of Andy Torres aka Style Scrapbook. And there is no doubt that her pieces are the perfect combination of classic and modern.

Aqui está outra entrevista e dessa vez eu entrevistei a Designer de Jóias japonesa Yuki Nagao. Vocês provavelmente já viram uma de suas peças na mão de Andy Torres conhecida pelo Style Scrapbook. E não se tem a menor dúvida de que suas peças são a combinação perfeita entre o clássico e o moderno.

2

Universe and You : Can you tell me a little more about your background ? / Você pode nos contar um pouco sobre as suas experiências ? 

Yuki : I was born in 1980, and in 2005 I graduated from Jewelry College Itami in Japan. And I have a degree in jewelry CAD Technological. In 2006 I worked as an assistant at Jewelry studio in Antwerp, Belgium. And in 2008 I started the Jewelry brand “Yuki Nagao”.

Yuki : Eu nasci em 1980 e, em 2005 eu me formei na Faculdade de Design de Jóias em Itami no Japão e, eu tenho formação técnica em CAD para jóias. Em 2006, eu trabalhei como assistente em um Estúdio de Jóias em Antwerp, Bélgica. E em 2008 eu criei a minha própria marca de Jóias chamada “Yuki Nagao”.

Competition / Competições

43th Japan Fashion Design Contest selecting
DRAFT!7 selecting (decision sale at select)
Senken newspaper published New Designer

Sun TV program News signal New Designer
Natsuko Kondo CD jacket Post box
Andrea Torres Blog published
Jewelry World New Designer  published

Exhibition / Exposicões

2006 Men’s jewelry exhibition kobe Japan
2008 solo exhibition Kobe Japan
2009 solo exhibition Kobe Japan
2009 solo exhibition Nara Japan

2010 gallery deux poisson “new jewelry” Tokyo Japan
” ikiteirumonoten” exhibition Hyogo Japan
solo exhibition Kobe Japan
” 5 designers SESSION 5@Lachic” Nagoya Japan
designers session@Lachic Nagoya Japan

2011 solo exihibition Kobe Japan
“Jewelry 10” Kobe Japan
2011 “LIBRARY by PUBLIC/IMAGE.3D” Tokyo Japan
“PHYSICAL TEMPO” Tokyo Japan 2011 “3 angle” Oosaka Japan
“NUE!” Oosaka Japan
2012 boutique bota exhibition @flowing KARASUMA Kyoto
Art events LUMINE MEETS ART @LUMINE Tokyo
2013 HARCOZA limited shop @Laforet Tokyo

3

U&Y : What lead you to beginning to work with jewelry? / O que a levou a trabalhar com jóias ?

Y : When I was child, I was always drawing and making something. I was crazy to draw oil painting in particular. I think that I always had this need to create something, and it was necessary in my life. Then a few years after, I wanted to create something to make a person shine, I think this was something inevitable is like the flow of nature. I began to attend a small class to learn how to make jewelry, I wanted to create immediately. I felt that making jewelries was essential for my life, and then I started another jewelry College.

Y : Quando eu era criança, eu sempre estava desenhando ou criando algo. Eu era apaixonada por pinturas a óleo. Eu acho que eu sempre tive essa necessidade de estar criando algo e, isso era necessário na minha vida. Então, alguns anos depois eu queria criar algo que fizesse as pessoas brilharem, eu acho que isso era algo inevitável, como seguir o fluxo natural das coisas. Então eu comecei a freqüentar um pequena classe para aprender a fazer jóias, eu queria criar o mais rápido possível. Eu sentia que fazer jóias era algo essencial na minha vida por isso, eu comecei a fazer faculdade de Design de Jóias.

 

U&Y : What was the first thing you ever designed? / Qual foi a primeira peça que você desenvolveu ?

Y : I designed a small box that was inorganic and universal. I wanted to create something with a strong presence, that stand out just by the fact that it was there.

Y : Eu desenvolvi uma pequena caixa que era inorgânica e universal. Eu queria criar algo que tivesse uma presença forte, que se destacasse só pelo fato de estar lá.

 

U&Y : Where do you find inspiration? / Onde você busca inspiração ?

Y : I feel inspired by everything around us. For example a character, nature, and food. I always believe that something new can be born if we change the angle, the material, and the position of those things.

Y : Eu me inspiro com tudo ao nosso redor. Por exemplo, um personagem, natureza e, comida. Eu sempre acreditei que é possível criar algo novo se nós mudarmos o ângulo, os materiais e a posição dessas coisas.

4

U&Y : What is your process in creating these pieces? / Qual é o processo de criação de suas peças ?

Y : First, I draw pictures using 3DCAD, Illustrator and Photoshop. Next I cut off a silver plate based on them with the help of a gas burner.

Y: Primeiro, eu faço os desenhos no 3DCAD, Illustrator e Photoshop. Depois eu corto uma placa de metal baseada neles com a ajuda de um maçarico.

 

U&Y : What is your favorite piece you’ve ever created – and what made it so special? / Qual é a sua peça preferida desde que você começou e, o que a faz tão especial ?

Y : It was a wedding ring. I received a lot of orders of wedding rings. I’ve been designed the person’s history and their hope for the partner in the ring, and I’m happy to be part of that.

Y : Foi uma aliança. Eu tenho recebido vários pedidos de alianças. Através das alianças eu tenho desenvolvido a história das pessoas e suas esperanças em seus parceiros e, eu fico muito feliz por participar disso.

 

U&Y : How would you describe your design aesthetic? / Como você descreveria a estética das suas peças ?

Y : I think all objects have a sense, and a beauty, however they are ordinary if we don not change them. I think I need to make something different for them to wear, and the pieces become even more beautiful when they wear it. In other words, I only need to create something universal that at the same time is very dramatic.

Y : Eu acho que todos as coisas tem uma sensibilidade e uma beleza mas, elas são comuns se nós não mudarmos elas. Eu acho eu preciso fazer algo diferente para as pessoas usarem e, elas ficam muito mais bonitas nas pessoas. Em outras palavras, eu só preciso fazer algo universal que ao mesmo tempo é bem dramático. 

5

U&Y : One of your pieces was recently worn by the famous blogger Andy Torres – can you tell me about that? / Recentemente a famosa blogueira Andy Torres usou uma de suas peças, você pode nos contar como foi isso ?

Y : I was very happy when Andy wore my ring. And I am glad that the people around the world can see my work. The work that was completely new when I first started to work with jewelry. I re-designed the universal form, such as the heart and diamond. I changed their forms a little and by doing so, new universal motifs were born.

Y : Eu fiquei muito feliz quando a Andy usou o meu anel. E eu fico muito feliz porque pessoas de todos os lugares podem ver o meu trabalho. Um trabalho que era completamente novo quando eu comecei a desenvolver jóias. Eu redesenhei as formas universais como o coração e o diamante. Eu mudei o ângulo dessas formas e, ao fazer isso uma nova forma universal foi criada.

 

U&Y : What do you hope the future holds for you ? / O que você espera do futuro ?

Y : There are some people that collect my pieces such as the insect pierced series, and the hiragana pierced series in particular. For those people, I’m always thinking in a design that it is timeless. So, I hope to evolve that in the future.

Y : Tem algumas pessoas que colecionam as minhas peças como os brincos de insetos e, principalmente os brincos em hiragana. Para essas pessoas, eu estou sempre pensando em um design atemporal. Então, eu espero desenvolver isso no futuro. 

 

U&Y : Where our readers can find your pieces ? / Onde os nossos leitores podem encontrar as suas peças ?

Y : They can find my pieces on my website Yuki Nagao , and if you are from outside of Japan you can find on BOTICCA.

Y : Vocês podem encontrar a minhas peças no meu site Yuki Nagao e, para aqueles que moram fora do Japão vocês podem encontrar no site BOTICCA.

6

Yuki Thank you so much ! I really loved your pieces and I believe that everyone loved it too.

So that’s it for today. I see you on wednesday and stay tuned because next week I have the first GIVEAWAY coming !

Eu amei as peças da Yuki e eu acredito que vocês também. Então por hoje é só. Eu vejo vocês na quarta e, fiquem ligados porque semana que vem vai ter o primeiro SORTEIO aqui !

Love, Ellen ❤

You can follow me at :

FACEBOOK | BLOGLOVIN | TWITTER | INSTAGRAM | PINTEREST


Rafael Helfstein4 comments

Leave a comment