Interview – Ayako Kanari

Oct 10, 2013

1

Hello dears,

Here we have another interview. I’m very glad to introduce the jewelry designer Ayako Kanari, she’s japanese but she lives in London. Her pieces are all handmade and she take inspirations from history. She is a doll, We’ve talked a couple of times and now is your turn to know Ayako a little bit more !

Aqui está mais uma entrevista. Eu estou muito feliz por apresentar a designer de jóias Ayako Kanari, ela é japonesa mas vive em Londres. Suas peças são todas feitas a mão e ela tira inspiração na história. Ela é um amor, nós já conversamos algumas vezes e agora é a sua vez de conhecer Ayako um pouquinho mais !

6

Universe and You : Can you tell me a little more about your background ? / Você pode nos contar um pouco sobre as suas experiências ?

Ayako Kanari : I was born in Tokyo, and grew up in various parts in Japan until I moved to Amsterdam with my family when I was 15. I moved to London to study art further in Central St. Martin’s College of Art and Design, and that’s where I decided to pursue my career as a jewellery designer. Since the graduation I have been working as a jewellery designer for over two years now.

Ayako Kanari : Eu nasci em Tóquio e, eu cresci em várias partes do Japão até que eu me mudei para Amsterdam com a minha família quando eu tinha 15 anos. Eu mudei para Londres para estudar artes no Central St. Martins of Art and Design, e foi lá que eu decidi seguir a carreia de designer de jóias. Desde a formatura eu tenho trabalhado como designer de jóias e já faz dois anos.

 

U&Y : Where are you based? / Aonde você está localizada ? 

AK : Currently I have a studio shared with four other designers just by Hatton Garden, London. This is an area most knows as London’s jewellery quarter. There are many jewellery stores as well as suppliers such as gem stone dealers and craftsmen, and every day I encounter new material or methods of making jewellery through talking to the people in the industry. It is very inspiring.

AK : Atualmente eu divido um estúdio com quatro outros designers em Hatton Garden em Londres. Essa área é conhecida como o bairro das jóias. Tem muitas joalherias e também lojas de materiais como pedras preciosas e artesãos, e todos os dias eu descubro novos materiais e novos métodos quando eu converso com pessoas que também trabalham nessa área. É muito inspirador.

4

U&Y : When did you realize that you wanted to be a jewelry designer ? / Quando você percebeu que você queria trabalhar como designer de jóias ?

AK : I decided to pursue my career as a jewellery designer when I was 21 when I was in university. I love the close relationship you can establish with a piece of jewellery – a piece of jewellery grows with the owner. I just make the beginning of the story. People wear jewellery for different reasons such as a token of love or friendship, a symbol of wealth, or maybe just because it was a gift. Every time I ship out my order, I wonder who is going to wear it, and what the piece will go through with the owner in its life.

AK : Eu decidi seguir a carreira de designer de jóias quando eu tinha 21 anos e estava na faculdade. Eu adoro o relacionamento que você pode obter com uma jóia – a jóia cresce com o seu dono. Eu simplesmente adoro fazer o começo de uma história. As pessoas usam jóias por vários motivos como amor ou amizade, um símbolo de saúde, ou talvez porque foi um presente. Toda vez que eu envio uma encomenda, eu me questiono quem vai usar essa peça e qual peça vai acompanhar o dono durante a sua vida. 

7

U&Y : What was the first piece that you designed ? / Qual foi a primeira peça que você desenvolveu ?

AK : This is a tricky question because it is probably a beads bracelet or something I made as a child. Although I made the decision to be a jewellery designer when I was grown up, I had made so many things as I grew up. My aunt was actually telling me the other day that she still has a ring I made out of leather years and years ago.

AK : Essa é uma pergunta difícil porque provavelmente foi uma pulseira de miçangas ou algo que eu fiz quando eu era criança. No entanto, eu tomei a decisão de ser designer de jóias quando eu já era adulta, eu fiz várias coisas enquanto eu crescia. Minha tia me contou a pouco tempo atrás que ela ainda tinha um anel de couro que eu fiz a muito mas, muito tempo atrás.

 

U&Y : What is your source of inspiration? / Quais são as suas fontes de inspiração ?

AK : I like stories, especially old stories. It can be mythologies or facts in the history. I find them very romantic. It is not always easy to translate it into a piece of jewellery, though. My Magnitude Plait collection was inspired by the Victorian hair jewellery. Back in the era, it was popular to wear a piece of jewellery made with their loved one’s hair. It was also often a mourning jewellery made with their passed away partners or family members to remind them of the love and life they shared.

AK : Eu gosto de histórias, principalmente histórias antigas. Pode ser mitologia ou fatos históricos. Eu acho elas muito românticas. Não é sempre muito fácil traduzir isso em uma jóia. Minha coleção Magnitude Plait foi inspirada nos acessórios da época Vitoriana. Naquela época era muito popular usar jóias que tinha alguns fios de cabelos da pessoa amada. E também era uma jóia de luto de seus amados ou de familiares para lembrar do amor e da vida que eles haviam vivido juntos. 

9

U&Y : Do you have a favorite jewelry designer you find inspiration in? / Você tem algum designer de jóias preferido em quem você se inspira ?

AK : I don’t have particular designers I always check out. But I love visiting the jewellery collection at Victoria and Albert Museum in London to see the amazing works of both historical and contemporary designers to learn the possibility of jewellery design. Also it makes me daydream about where the pieces have been before it ended up in the showcase there.

AK : Eu não tenho especificamente algum designer que eu sigo. Mas, eu adoro visitar a coleção de jóias no Museu Victoria e Albert em Londres, para ver os trabalhos incríveis de designers antigos e contemporâneos para aprender diferentes possibilidades de se produzir uma jóia. E também me faz sonhar por onde essas peças passaram até chegar naquela exposição.

 

U&Y : Can you tell us about your creative process when you design? / Você pode nos contar como funciona o seu processo criativo ?

AK : It often starts from a story. I read about it, think about it, and try to find ways to express my response or interpretation of the concept. For Magnitude Plait collection, for example, I worked out a way to recreate the texture of the plaited hair onto metal, and designing started from there. I try things out of curiosity, so there have been things which didn’t work too. Like when I dipped my ring in paint to see if I can make a new effect – it just didn’t work. But there are often happy accidents too which leads me to a new design.

AK : Geralmente começa com história. Eu leio sobre, penso sobre e tento achar maneiras de expressar a minha interpretação do conceito. Para a coleção Magnitude Plait eu trabalhei em um jeito de recriar a textura do cabelo no metal, e comecei a desenhar a partir dai. Eu tento coisas por curiosidade então, teve algumas coisas que acabaram não dando certo também. Como uma vez que eu mergulhei o meu anel na tinta para ver se eu conseguia algum efeito diferente – simplesmente não funcionou. Mas tem alguns felizes acidentes que me direcionaram para um novo design.

3

U&Y : What kinds of techniques do you use ? / Que tipo de técnicas você utiliza ?

AK : I like the traditional ways of doing things. Designing in sketchbooks and making everything by hand, rather than using computers and fancy new technologies. Maybe I am saying this because I haven’t tried it yet and I am jealous. But there is something nice about being personal with each piece and that is what I enjoy doing! Sitting by my work bench and heating up metal or adding textures by hammering.. jewellery making is a very physical work.

AK : Eu gosto do jeito tradicional de fazer as coisas. Eu faço alguns desenhos e faço tudo a mão, ao invés de usar computadores ou essas novas tecnologias. Talvez eu esteja falando isso porque eu nunca tentei e eu tenho um pouco de inveja. Mas tem algo bom em ser mais pessoal com cada peça e é isso que gosto de fazer! Sentada no banco do meu trabalho, esquentando metal ou adicionando texturas com o martelo, fazer jóias é um trabalho físico.

 

U&Y : Are you interested in one type of jewelry in particular ? / Você prefere um tipo de jóia em particular ? 

AK : I enjoy doing the bespoke designs the most. In the past two years many people came to me to order engagement and wedding jewellery. I meet the customer in person when possible or exchange many emails, and we discuss ways to create their dream jewellery. I feel very honored to have such an opportunity each time, and it is amazing to know the piece will be very loved by the owner.

AK : Eu gosto mais de fazer trabalhos por encomenda. Nos dois últimos anos várias pessoas vierem até eu para encomendar um anel de noivado e alianças. Eu conheço os clientes pessoalmente quando é possível ou troco emails e, nós discutimos maneiras de criar a jóia dos sonhos. Eu me sinto honrada por ter uma oportunidade incrível a cada peça e é incrível saber que a peça vai ser amada pelo dono.

5

U&Y : How would you describe your design style ? / Como você descreveria o seu estilo de design ?

AK : Some customers told me Magnitude Plait collection is morbid as its inspiration comes from the mourning jewellery. I think it is romantic.

AK : Alguns dos meus clientes me disseram que a coleção Magnitude Plait é um pouco mórbida por ser inspirada em jóias de luto. Eu acho romântico.

 

U&Y : What kind of person wears your jewelry? / Que tipo de pessoa usa as suas jóias ?

AK : That is something I’d like to know! But obviously it must be people who don’t think my design is morbid, or they maybe think it is morbid but like it anyways. All the couples I had the honor to do their wedding jewellery for were wonderful – I wish all the happiness in the world for their life together with my rings.

AK : Isso é algo que eu adoraria saber ! Mas, obviamente não deve ser pessoas que acham que o meu design é mórbido, ou que talvez possa pensar que é mórbido. Todos os casais do qual eu tive honra de fazer suas alianças foram maravilhosos – eu desejo toda a felicidade do mundo para essa vida junta com as minhas alianças.

8

U&Y : What do you hope the future holds for you ? / O que você espera do futuro ?

AK : Making more jewellery and meeting more customers. My dream is to see someone with my jewellery just randomly on the street, and go “Hello! I made that jewellery!”

AK : Fazer mais e mais jóias e conhecer mais clientes. O meu sonho é ver alguém na rua usando uma das minha jóias e falar “Olá ! Eu fiz essa jóia!”

 

U&Y : Where our readers can find your pieces ? / Aonde os nosso leitores podem encontrar as suas peças ?

AK : They are available online at www.ayakokanari.com. Also I am always happy to invite customers into my studio to view the pieces in person if that is possible! Please check out my Facebook / Twitter / Instagram for when I announce occasional participations in fairs and pop up events through out the year.

AK : Elas estão disponíveis online no www.ayakokanari.com. E também eu sempre convido os clientes para conhecer o meu estúdio para ver as peças pessoalmente! Por favor confira o meu Facebook / Twitter / Instagram para saber em primeira mão sobre novas feiras e eventos em que eu vou estar presente durante o ano.

LAST

Thank you so much Ayako, your pieces are certainly NOT morbid, they’re incredible and I loved to know that all of your pieces are handmade.

Ayako is so nice so she is GIVING AWAY a 25% COUPON for 3 readers in the total buy. All you have to do is send me an email to press@universeandyou.com.br with your name, and that’s it. The first 3 email will get the voucher !

Muito obrigada Ayako, suas peças com certeza não são mórbidas, elas são incríveis e eu adorei saber que as suas peças são todas feitas a mão.

Ayako foi muito querida então ela está OFERECENDO um VOUCHER de 25% de DESCONTO na compra final para 3 leitores. Tudo que você precisa fazer é enviar um email para press@universeandyou.com.br com o seu nome completo e é isso. Os 3 primeiros emails vão ganhar o voucher !

With Love,

Ellen ❤

You can follow me at :

FACEBOOK | BLOGLOVIN | TWITTER | INSTAGRAM | PINTEREST


Rafael Helfstein4 comments

Leave a comment